ALCIBIADES: Certainly not.
SOCRATES: Then whom do you call the good?
ALCIBIADES: I mean by the good those who are able to rule in the city.
SOCRATES: Not, surely, over horses?
ALCIBIADES: Certainly not.
SOCRATES: But over men?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: When they are sick?
ALCIBIADES: No.
SOCRATES: Or on a voyage?
ALCIBIADES: No.
SOCRATES: Or reaping the harvest?
ALCIBIADES: No.
SOCRATES: When they are doing something or nothing?
ALCIBIADES: When they are doing something, I should say.
SOCRATES: I wish that you would explain to me what this something is.
ALCIBIADES: When they are having dealings with one another, and using one
another's services, as we citizens do in our daily life.
SOCRATES: Those of whom you speak are ruling over men who are using the
services of other men?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: Are they ruling over the signal-men who give the time to the
rowers?
ALCIBIADES: No; they are not.
SOCRATES: That would be the office of the pilot?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: But, perhaps you mean that they rule over flute-players, who
lead the singers and use the services of the dancers?
ALCIBIADES: Certainly not.
SOCRATES: That would be the business of the teacher of the chorus?
ALCIBIADES: Yes.
SOCRATES: Then what is the meaning of being able to rule over men who use
other men?
ALCIBIADES: I mean that they rule over men who have common rights of
citizenship, and dealings with one another.
SOCRATES: And what sort of an art is this? Suppose that I ask you again,
as I did just now, What art makes men know how to rule over their fellow-
sailors,--how would you answer?
ALCIBIADES: The art of the pilot.
SOCRATES: And, if I may recur to another old instance, what art enables
them to rule over their fellow-singers?
ALCIBIADES: The art of the teacher of the chorus, which you were just now
mentioning.
SOCRATES: And what do you call the art of fellow-citizens?
ALCIBIADES: I should say, good counsel, Socrates.
SOCRATES: And is the art of the pilot evil counsel?
ALCIBIADES: No.
SOCRATES: But good counsel?
ALCIBIADES: Yes, that is what I should say,--good counsel, of which the
aim is the preservation of the voyagers.
SOCRATES: True. And what is the aim of that other good counsel of which
you speak?
ALCIBIADES: The aim is the better order and preservation of the city.
SOCRATES: And what is that of which the absence or presence improves and
preserves the order of the city? Suppose you were to ask me, what is that
of which the presence or absence improves or preserves the order of the
body? I should reply, the presence of health and the absence of disease.
You would say the same?
<< previous page |
next page >>Jump to page: 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |